2013年12月15日 星期日

[非關] 宇宙兄弟 動畫#86「明日のために」

幼少時代、星空を眺めながら約束を交わした兄.六太と弟.日々人──

幼少時代の約束を信じ、宇宙飛行士になった弟.日々人が、「二人で宇宙へ行く」という約束を忘れた日はない。一方、弟からの一通のメールで、兄.六太は再び宇宙を目指し始める。一度分かれた二人の行き先は、今、同じ場所(月)と繋がっている。


累了嗎?來聽首音樂吧

太陽系第三行星──地球,在距離此星38萬4千4百公里遠處的月面角落,建造完成已有十餘年歷史(*來源請求)的某個設施正為了居住問題而苦惱著,那就是月面基地。

為了防止太空人直接曝曬在宇宙射線當中,因此整個設施並未安置任何一扇窗戶;空間不大的月面基地裡,除了進出的門之外,一面又一面的牆組成一個完整無缺的密閉空間。

曾待過基地的A桑(?)表示:「沒有窗就...少了一個窗戶可以看星星,很不方便(´・ω・`)」

沒有窗戶的話,光線便無法進入室內,若在電力不足時,內部將陷入伸手不見五指的黑暗;為了解決這樣的難題,某位男士出馬了──



南波六太 (35) 一級FLAG建築士
(株) JAXA 代表

他就是改造專家,南波ムッちゃん(/´З`)/

時常為失去光芒的人們指引出前往明日之路,不論多麼微小的破綻都不放過,精準抓住每個心跳鼓動的瞬間,編織出豐富又多彩的篇章,這樣的他被稱為「CP成立的魔術師」。

這一次他將施展甚麼樣的技巧來滿足飢渴的腐眾解決這項困難的難題呢,魅惑的魔術之手,NASA的一級FLAG建築士‧南波六太的挑戰,即將開☆始!

...在亂棒拖走之前,請記得先將BGM停掉謝謝wwwww



好的,那個...這話與其說是後話,不如說過場的性質更為濃厚一些。

轉瞬就結束了一話,看了甚麼自己也不曉得吶...(被巴

之所以認定ムッちゃん比任何人都還要靠近月球,原因所在ムッちゃん將NEEMO的訓練環境與實際的月面基地共感化,試圖改善因為節電所帶來的不便,這是認知到實際可能發生的情況、並加以融入未來建設月面基地的改造方案當中,不把訓練當成只是一個訓練進而察覺的構思。

就NASA裡面「上面的人」的判定,這亦是可直接運用在現在的月面基地的重要革新,我想若是認真說起來,比起「這個方案」的出現,「會想解決這件事」的這種念頭更是他們願意給予ムッちゃん高評價的關鍵吧。

那我們的室長願意給他高評價的關鍵,諸君,這必須要分兩個層面來切入,I insist!(大火



感覺很久沒看到這樣的ムッちゃん了www

較只會哥兒倆好你儂我儂(?)、其中一個是人夫的真六,還是會互相鬥嘴鼓、然後其中一個身兼兄與弟雙屬性的新六來得有趣很多www啊,那邊那位露出疑惑眼光的郎客,問答無用給我回家把日六罰抄兩萬遍再裱框放床頭(?),你甚麼時候有了小菜可以戰勝主菜的錯覺( ´_ゝ`)

若是有上面其中一個是本命(這梗說真挺好用www)的郎客,容我先說聲抱歉哩_(:3」∠)_



這幕的氛圍只好給滿點了,\そして満点/(SkyHigh調

看著同一個目標的兩人,心思各異,互有所重,為了他們重要的約定與支柱...他們不得不在必要的時候與另一個人告別,與之分道揚鑣。

在不招來雷帝的情況下表示嘛...我滿慶幸今天要跟ムッちゃん站在相對位置的人,是真壁而不是日日人這樣...

記得很多概述宇宙兄弟的介紹文都會有那種、類似「兩兄弟互相提攜又互相較勁」感覺的說法,我之前看到都忍不住在心底默默吐槽「這兩兄弟到底較勁在哪...」人家日日人明明是愛全開在用力吸ムッちゃん(狼牙棒

如果說是ムッちゃん剛要重回宇宙人生,被日日人召喚去休士頓的初期,那邊所謂「較勁」的味道...有這種東西嗎?日日人破紀錄那裏?那明明是雄性的求...(巴掌

就算再退一步換作童年期...也沒有吧( ´_ゝ`),日日人會跑在ムッちゃん前面除了起跑得早,是否他老兄本來腳程也很快這樣,結識シャロン之後有更大部分我想是歸因於シャロン的日六育成計畫醒世良言(?),勉強說來...心中有競爭意識的只有ムッちゃん自己爾爾。

可若說到這頭,早在日日人被射出大氣層、甚至登陸月球之後,ムッちゃん心中的種種不平衡就幾乎隨著笑中夾雜的淚水一起流瀉去了,我是這麼想的這樣...後來偶爾會有的小扭捏,我說有種境界叫作近鄉情怯...(你夠

blabla了一大堆,總之這對兄弟在今天這樣的窄門中,是被畫在「一同達成一個夢想(約定):一起站上月面」這樣的框框裡,而不是彼此必須身處競爭平台的兩邊,甚至是其中一個當陶藝家站在地球注視飛上宇宙的另一個(!)...我感到相當欣慰。

不如說是欣賞這對CP這部作品的原因之一哩(*´ー`)



意外登場的ローリー宅全貌與內裝wwwwwwwwwwww

我說雖然日文裡很多漢字詞的意味相當有趣,但ローリー你可以感謝一下把漢字傳過去日丸國的中華文化嗎www之前才跟學姊討論到,多虧日文裡有漢字的存在...即便不懂日文的華人也能藉此猜出一句話的大概意思,雖然對很多日丸國民來說漢字似乎讓人很想死www還是要再說句當年唐日友好\萬萬歲/

然後我很認真地觀察牆上那堆字畫到底寫了蝦餃,整個很莫名其妙(稱讚的意味)...最重要的變態自重www



はい!恭賀KENNKENN又重回舞台啦ヽ(*´ω`)ノ゙ ワッチョーィ♪

報告傷患這段實在蠢到不行,重點是三次元還真有這些蠢到不行的事情才讓人眼神死...(汗)我深記某大檸檬球員因為在家玩吉他英雄刷太爽,後來刷到手腕發炎無法出賽的事蹟www有興趣的郎客不妨拜請估狗大神「MLB 經典 受傷」之類的關鍵字,似乎有人整理過經典全紀錄的樣子。

之後...就復歸訓練,這邊其實沒甚麼好談的這樣...

...嘛,最後那段我也很想直接帶過去說真(遠目

アポ很可愛對啦...久違的アポ又讓我整個被治癒www只是後面在休士頓宅的這一整段...氛圍的表現跟原作比起來於我而言實在落差太多,我...看得有點小不悅,我就說正直是跟心海那一大片糾結有關吧煩死惹(*´д`)y-゚゚゚



且看重點這幕的比較...我只想說一句「動畫組你很會!(眼神死透)」

倒是那片DVD的字被修正了呢,真是太好了呢(棒讀

就這樣啦~

因為這話結尾就是嘎然而止...讓我瞬間頓停了一下,正文的ending也順應風向來個嘎然而止吧www

在練習中發生意外而倒下,懼怕傷痛的オリガ因此對跳舞心生厭倦,不願再回到舞蹈教室練習;而逐一克服過復歸訓練,日日人面前終於只剩下最後的關卡,此時他腦中浮現的是與影片一開始大相逕庭、成長紀錄後段的オリガ的神態。當復歸訓練告一個段落之後不久,日日人突然回想起,某個特別的日子不知不覺地到來了──

下回,「自分の場所へ」。

──想回去的地方,始終、都在那裡等著自己。

下一話雖然也算オリガ15歳的主場,但卻很重要地表現出日日人心中是以怎樣的心情在看這兩片成長紀錄,就許多種意義上來說都算是挺重要的一話。

重點是這話過後,「那一段重頭戲」就快要來啦啊啊啊全裸待機!!キタ━━━(゚∀゚)━━━!!




如眾知的,在本話結束後隨即發表了重大消息


要劇場版化了呢,\哇噫/~(棒讀

好吧...其實我沒甚麼特別的情感反應..._ノ乙(、ン、)_

還沒播出之前,推特上含平田桑在內一直提示觀眾看完動畫之後不要急著轉台,接在影片之後會有個很短很快(?)的情報發表,嗯...對不起我正港羅賓派的,我腦中跟著閃過的是「要原創結局停播了嗎?」這種念頭wwwwwwww

黑化實在不是一兩天的事情這樣,看看我的靈魂寶石,都變得這麼汙濁了呢(新房角度

雖然並非沒有想到劇場版相關這個選項,但實際看到確定要做動畫劇場版的當下...還真不知道該冒出怎樣的情緒,有種「嗯?啊...喔」這種囫圇吞棗的感覺到底是怎麼回事啊啊(抱頭

說劇本是由小山桑原創,至少...可以不用擔心會跑出奇怪的東西(?)吧,想如今情報量有跟沒有一樣,要推敲是補完、另啟新章或是平行世界也沒有個準據,粗略地談一談,我還滿想看看陶藝家與太空人這個原始設定的故事劇本這樣www

不過這樣就不符「完全新作」這樣的標語了...左不過是看另一對兄弟放閃就是囉(等等?!

又比起這個不知道進展到甚麼階段的新劇場版(搞不好也會搞近幾年動畫劇場版那套來個前中後三大篇構成之類www),我更有興趣的是當年那個放映在天文館裡,同時隨原作第20卷限定版收錄的OVA〈プラネタリウム 宇宙兄弟 一点のひかり〉哩。



我只大概看過故事概述,另外聽說這部OVA裡的女主角跟ムッちゃん的感覺似乎還不錯的樣子www

現在要找20卷的限定版也不容易了啊,嘖嘖...

那本週因為難得有時間能追實況,就先不等Web radio的內容,到下週今年的最後一話、同時應是這季的尾聲再一併來聊他哩。

左不過就在音樂會之外,多提到動畫劇場版的事這樣www





阿格 平方(^-^)ノ

2 則留言:

  1. 哈哈!還好啦!我並沒有特別去找「海人」的唸法,是以前學日文的時候記下來的,當時我也覺得奇怪為何不是「かいじん」,才知道原來是唸「あま」。

    我認為先停些日子也好的,不然原作部分進行太快,到時候真的不得不停止動畫部分,那未來要花多少時間才會回來啊!這個沒辦法像柯南那樣,除了原作的部分,還加上原創的部分,不然這能做什麼原創故事,這宇宙兄弟動畫裡已經有很多原創內容,我也覺得很完整了。

    至於PD(漂亮狗),這個能做什麼故事,難道做出讓阿波開口說話,和其他的巴哥犬一起遊戲嗎?這我可不知道啊!Mr.日日人因為是擬人化的故事,所以內容很好發揮,但我相信未來Mr.日日人一定還會回來的。

    這個嗎?對於如果中文裡有男性的名字像是女生,也會覺得很好笑的,不過日本有一些姓「早乙女」、「加賀美」這樣女性化的名字,在中文能想到的,也有「姬」、「絲」這樣類似的姓了。

    以目前的狀況,我在想未來OST說不定會跑出第4片,所以這個還是等著看吧!我也還沒打算買。

    至於莎朗,也許和您說的,真的在新藥被開發出來之前,就去和金子博士見面了,如果這樣,我想六太和日日人道時候都很傷心吧!

    哈哈!老人與海龜我就不知道了,要說惡搞也行,只是烏龜行進的數度慢,與其說是電影,我看比較像是紀錄片的方式。

    對於那部電影,只是第二部的時候,迪士尼還找回「加勒比海盜」這個名稱,但是居然是副標題。在「海賊王」出來之前,中文是不用「海賊」這個詞的,日語的「海賊」是「海盜」的意思,那部「加勒比海盜」系列是西方電影,所以稱為「海盜」還比較適當,就像「彼得潘」裡,虎克船長和他的海盜部下們,日語是稱他的「海賊」部下,因為那是日語用法。日語的「海賊版」就是我們的「盜版」啊!至於第5部的消息,再說吧!其實「加勒比海盜」這系列我是有一看沒一看的,並沒有完整看完過。

    這次你在第86話的介紹裡放了那個「全能住宅改造王」的音樂,真有趣啊!我是聽了一下而已,把阿六說的那麼神,有點太抬舉了他了,說真的他是提供不少的點子。

    另外羅利的家裡,一堆日本文化東西,有燈籠、有書法,還有一些雜七雜八的等等,看來他真是一個超級日本狂,對了請你注意裡面的一個畫面,我相信那個是羅利寫的,就是「三目坊主」,我看到後想,正確應該是「三日坊主」,這個意思是「三分鐘熱度」,但是羅利一定沒搞清楚寫錯成為「三目坊主」,這樣不就變成「三眼和尚」,那不就變成妖怪了,因為世界上沒有三眼的和尚。我是想到一個,有一個沒有頭髮的三眼人,但那是三眼神童「寫樂保介」啦!看完後我在想,天啊!羅利,你還真的沒搞懂日語的意思啊!

    這一話出現一個新角色,叫「馬爾康‧艾爾金」(マルコム.エルキン)的太空飛行員,就是和羅利說話的那個男子,因為偷偷摸摸的行蹤被發現的,當他問起奧莉薇亞時,羅利也說她也是個「超級日本狂」,為了圓謊,只好要求奧莉薇亞穿上他寫的詭異「美」字,那個寫的那麼奇怪,與其說是「美」,不如還真像日日人說的像是「蚰蜒」,也很像「蜈蚣」。

    是啊!關於奧莉嘉的成長紀錄2的DVD已經修正的,但我在想第79話的那個怎麼辦!也許出DVD或是藍光會修正吧!說真的,看宇宙兄弟的特點做的這麼好,還真想要買日版的DVD或是藍光來收藏,因為台灣代理的太陽春了,根本沒有一些特點東西,我是有這種念頭。

    對了,看來下一次奧莉嘉的哥哥就會在故事裡登場了,只是我怕到時候片尾打的是奧莉嘉的哥哥(オリガの兄),真不希望他沒有名字。

    至於宇宙兄弟要做動畫劇場版的消息我也知道了,但是現階段的故事很完整了,劇場版要怎麼切入真的是在考驗作者耶!我也對年幼時的南波兄弟倆後面出現的那個小姑娘感到好奇,在公式書也有收入這個畫面,那個直譯好像是「天象儀 宇宙兄弟」,我在想該不會是以這個做出劇場版的故事,不然我真不知道,會怎麼呈現這個劇場版故事,就之後等著看了。

    對了,我不久前查到關於Churros的中譯稱法,其實已經可以收尋到叫「西班牙油條」,如果要音譯的話,那以「巧羅絲」方式找也能找到,以上兩個去找都能找到很多相關的東西,但居然找了一個很像人名的「裘洛斯」,這個還難以找到東西呢!我想八成譯者不認真。

    回覆刪除
    回覆
    1. 看來該認真考慮日後走正規途徑來學日文(´・ω・`)自學終究是有其極限在啊...(遠目

      是啊,而且畢竟不是戰鬥系作品,可以靠大量特寫瞳孔(?)、慢動作或沙塵暴(?)來偷吃步...那個我真的沒有在影射那些作品www若要說PD可以做甚麼的話...或許可以參考美系動畫好比湯姆與傑利之類www既然Mr.ヒビット是以日日人角度出發,那PD想來便該從ムッちゃん角度出發,何況阿波很多意義上也是ムッちゃん的投射(沒誤)...說性別嗎?大丈夫萌大奶...雌性的ムッちゃん也是...(夠了

      姬姓以姬字的聲韻配上名字,用念的話其實意外地有霸氣www絲字倒真是挺少見的,於字於音確實是頗有韻味的一脈...嗯姆,我就喜不自勝地收下他了(何?!

      所以我多希望小山桑狠打我臉_ノ乙(、ン、)_姑且走開放結局不說死到底シャロン最後有沒有被醫好也好,至少能讓她完成看見「シャロン」這份最初的願望...也是了了與ムッちゃん的約定,如果連這都不肯的話那就真的是...(眼神死)但若シャロン最後還是被無情宣判來不及救活,我相信很多人也會跟南波兄弟一起低潮到谷底吧...

      作為副標的加勒比海盜,用意上興許是因為很重要所以要說兩次這樣的意味是不是www那原本的副標是...應該不可能真的是電影本名Σ( ̄□ ̄; )?!這作品確實很微妙的樣子...就所知友人們的例子也很少從頭追到尾,甚至同我般看到一半睡著的也不少,扣掉強尼戴普真的就甚麼都沒了嗎這部www

      那個我本來想用的其實是他們點燈那段...配合改造王旁白的經典台詞這樣,結果想不到適合的表現法就作罷了www改取頭的一段,well...效果我自己看還是有些些弱掉...重點是還要麻煩郎客手動關音樂真的蘇米馬餡Orz|||

      不過...不不不,來句星加桑認證過的「南波六太…実力はある。才能も…多分ある」,ムッちゃん才能的開花雖有更大部分依靠天生運255(到底哪裡被杜哈悲劇影響www),可是實力真真是不容小覷ヽ( ´ω`)ノ

      有哩!我很認真地觀察了三目坊主一段時間wwwwwww然後完全無法理解那到底是蝦餃就放置play了wwwwwwww鍵盤柯南表示搞不好真的是在指寫樂(核爆),寫樂的形象有種意義上感覺很對ローリー胃口...(再爆

      我記得之前曾經看過某考據...雖然我不太確定是不是這個艾爾金,考據是說NASA裡面有個很類似JAXA那個眼鏡男(出主意送日日人去安全部的那個= =)的太空人,出現在滿多場合,然後都是站反派角度的,一時還真想不起來是不是這個艾爾金...印象中考據所指的該名太空人好像還跟ムッちゃん一起參與過訓練的樣子?err...好吧我突然不曉得我到底想說甚麼www

      真要收藏當然二話不語衝日版BD啊天馬桑斷斷不可猶豫(推眼鏡)至少在奇蒙子方面收日版的也會飛躍很多www但如以價錢面來考量的話,日版想走漂亮數字就得多花些心思就是了...

      說到オリガ15歳阿兄才發現我忘了瞄CAST表,不過粗略印象好似沒提到名字的樣子...

      照這進度,大約明年春天左右便能知道主角會不會換人做啦,如果真以南波兄弟的故事發展的話...怎麼樣呢,想原作連時間軸都搞得有點曖昧不明,要說插個奇妙的時間跟事件進去好像也不會覺得有甚麼違和www類似延續一点のひかり的故事嗎?是呢...這樣讓人愈來愈好奇裡面到底在演甚麼Orz

      鍵盤柯南再度登場表示,譯者的盲點說不定就在人名wwwwwwwww

      刪除